originalno objavljeno na blog.vecernji.hr
"Slamku spasa" piše Vitomira Lončar
Ponovno radimo u Egiptu.
Nedavno je na Facebooku kolegica iz kazališta Tvornica lutaka, pripremajući novu predstavu («Baltazar»), zamolila
prijatelje da napišu asocijacije na riječ «Egipat». Naravno, na
prvom su mjestu bile piramide, Nil, Tutankamon, mumije… STARA
KULTURA. Osobno su mi u posljednjih godinu i pol dana prve
asocijacije na Egipat revolucija, promjena, nemiri, Trg Tahrir,
pobunjenici, slobodni izbori, kaos. I Mubarak, koji je upravo za
vrijeme našega gostovanja osuđen na 25 godina zatvora. Ta je
presuda izazvala različite reakcije Egipćana koje smo susretali: od
toga da je dobio premalo za ono što je učinio svome narodu, do toga
da nikada više neće biti tako dobro i lijepo kao za vrijeme njegove
tridesetogodišnje vladavine. Na kulturu, u ovoj kaotičnoj slici
današnjeg Egipta u kojoj su redovi za benzin zakrčili ionako buran
kairski promet i u kojem su kontrole s «dugim cijevima» sasvim
uobičajena stvar, malo tko pomišlja. Ma koga je briga za kulturu
kada je cijela zemlja pred eksplozijom. Čak su i «kulturni
turisti», kojih je do revolucije u Egiptu bilo iznimno mnogo, zbog
političke situacije odlučili zaobići ovu čudesnu zemlju s
nevjerojatnom kulturnom baštinom. U zraku se osjeća dolazak - druge
revolucije. Hoće li nakon nje i kultura doći na svoje, tek će se
vidjeti. Čim se izađe iz Kaira, koji je tipičan megalopolis s
prometnim kaosom i poznatim multinacionalnim kompanijama, pojavi se
sasvim druga i drukčija slika. Slika života kakav je bio prije
tisuću godina, a vjerojatno i prije više tisuća godina. To je život
beduina i njihovih obitelji u kojima se ništa nije promijenilo
otkako je svijeta i vijeka. Za beduinski narod vrijeme je stalo.
Bolje reći, vrijeme se za njih nikada nije ni kretalo, nije
protjecalo a da bi moglo stati. Ovoga puta (a u Egiptu radimo već
treći put), nakon odigranih predstava u Kairu, krećemo s
kompanijama iz Austrije, Irske i Italije na događanje koje je prvi
put organizirano za djecu beduina, u oazu Baharija. Nakon stotine
kilometara pustinje, u kojoj tek rijetko susrećemo razbacana
beduinska naselja, odjednom se pred nama stvori oaza. Bujna
vegetacija, izvori vruće vode posvuda oko nas, voda teče na sve
strane, palme, palme, palme… Život.
Baharija je naseljena već tisućama godina, veličine je oko 200
kvadratnih kilometara, a nalazi se na rubovima Bijele i Crne
pustinje na zapadu zemlje prema libijskoj granici. Da je bila
jednako naseljena, živa i bujna kao i danas i u vremenima prije
Krista, dokazalo se 1996. godine kada je magarac vukući kola propao
u rupu. Ubrzo se pokazalo da je «rupa» grobnica u koju je smješteno
DESETAK TISUĆA mumija iz 3. st. pr. Kr. Što je takvo nevjerojatno
nalazište značilo za Bahariju? Gotovo pa ništa! Izvađeno je i
obrađeno 12 (dvanaest!) mumija, sagrađen muzej u kojem je zaposleno
25 djelatnika (!), a sve se mumije nalaze u JEDNOJ prostoriji u
kojoj se klimatski uređaj uključuje tek kad netko odluči pogledati
postav. I eto, baš je nama palo na pamet doći pogledati mumije. Što
je izazvalo paniku. Trebalo je, naime, U RADNO VRIJEME - otključati
vrata muzeja. Stojimo pred željeznim vratima i na kipućem
egipatskom suncu čekamo odluku uznemirenih zaposlenika tko će i
kako otključati vrata. Naš nam vodič kaže da je to uobičajeno i da
će ključ sasvim sigurno stići. Pitamo postoji li kakva brošura o
nalazištima, postavu, mumijama, koju možemo pogledati dok čekamo.
Gledaju nas u čudu. Naravno da nema. I ključ se pojavio nakon nekog
vremena, a mi smo još jednom bili u prigodi vidjeti kakva je
fantastična kultura cvjetala na ovim prostorima.
Ova sličica s muzejom u Bahariji uvod je u našu kazališnu
priču.
Valja reći da se u Egiptu pojam kazališta ne podudara s našim
(europskim, hrvatskim) doživljajem kazališta. Kako bi rekao dr.
Darko Lukić u svojoj knjizi «Kazalište i njegovo okruženje»,
egipatsko okruženje u kojem se pustinja stapa s nebom ne daje
POTICAJA razvoju kazališta. U takvu okruženju do izražaja najviše
dolaze umjetničke forme kao što su pjesništvo, glazba i slikarstvo,
ali ne i kazalište. Kairo ima preko osam milijuna stanovnika (bez
predgrađa), veliku zgradu opere, ima i dramsko kazalište, ali
kazalište za djecu i mlade ne postoji kao zasebna kategorija.
Izvan Kaira kazalište uopće ne postoji.
U Bahariji dolazimo u neku vrstu centra za kulturu, lijepu zgradu
u središtu oaze. Mubarakova supruga Suzana Mubarak, koja se bavila
kulturom i humanitarnim radom, odlučila je promijeniti tisućljetne
navike beduina pa je tijekom tri desetljeća u gotovo svakom mjestu
dala sagraditi prostor u kojem su smješteni knjižnica i - kazališna
dvorana. U centru u Bahariji zaposleno je dvadesetak ljudi, a svi
zaposleni su čuvari, vatrogasci i djelatnici u administraciji, no,
programa - nema. Ne postoji. Da, ne postoji ni osoba koja čisti…
No, to je druga priča o Egiptu.
Knjižnica je lijepo uređena i vidi se da se koristi, ali u
kazališnoj dvorani centra u kojem se nalazimo nikada nije odigrana
ni jedna predstava! Stakla već ispadaju iz prozorskih okvira, na
pozornici je goli beton na kojem je i prašina mumificirana, čak
postoje i reflektori. Ne zna se radi čega.
Organizatorica festivala objašnjava nam da je najveći problem oko
našeg nastupa u Bahariji bio kako dobiti dozvolu da se predstave
izvode u dvorani. Odnosno, kako izdati dozvolu da se otvori dvorana
da bi beduinska djeca po prvi put u životu mogla vidjeti kazališne
predstave.
Naša je «Priča o oblaku» planirana za 10 sati (počela je u 11), a
u 9 su već pred vratima svečano odjevena djeca svih uzrasta bez
obzira na to što smo najavili da je predstava namijenjena najmlađoj
publici. Ovdje takva pravila ne vrijede. Ovdje ne vrijede nikakva
pravila.
Ubrzo nam postaje jasno da djeca ne razumiju ni riječi engleskog i
počinje potraga za osobom koja bi predstavu simultano prevodila s
engleskog na arapski. Pronalazi se arheolog. Koji također nikada
nije bio u kazalištu.
Avantura započinje već pri smještanju gledatelja u gledalište
(koje je na pozornici) jer djeca ne razumiju u kojem bi smjeru,
kako i radi čega trebala sjesti. Oni su zbunjeni jer ne razumiju
što će se dogoditi i što bi trebali raditi (sjediti i gledati),
njihove voditeljice također nisu od pomoći jer nemaju kazališnog
iskustva, a i mi smo zbunjeni jer se nikada nismo susreli s takvom
situacijom.
Predstava počne. Djeca začuđeno gledaju u ono što se događa pred
njima, naš prevoditelj također je u nevjerici, prevodi tekst, ali
ubrzo primjećujemo da i sam počinje «sudjelovati» u predstavi.
Nakon nekoliko minuta jasno nam je da je KAZALIŠTE učinilo svoje -
osvojilo je svojom snagom nove gledatelje. Predstava završava,
djeca se ne daju s pozornice, žele dodirnuti svaki dio
scenografije, rekvizite… Trebali bi krenuti kućama jer je na redu
druga, talijanska predstava, ali svi ostaju u dvorani. Isto se
događa i nakon druge, i nakon treće predstave. Nova publika dolazi,
a «stara» ne odlazi nego ostaje sve dok se ne izredaju sve
predstave različitih estetika i pristupa. Nakon gotovo PET SATI
KAZALIŠTA, jasno nam je da smo prisustvovali sasvim posebnom
doživljaju i za nas i za našu novu publiku u čiji smo svijet
ušli.
Ne znam ni sama koliko sam predstava u životu odigrala i na kojim
i kakvim sve mjestima, pa opet, i nakon toliko godina u ovom poslu,
dogodi se neko sasvim novo i neočekivano (kazališno) iskustvo koje
potvrđuje SNAGU KAZALIŠTA. I zašto je vrijedno baviti se ovim
poslom.
A kulturna politika? Gdje je današnjem tekstu kulturna
politika?
Hm… ondje gdje je POLITIKA SVE ili ondje gdje je UOPĆE NEMA, nema
se što govoriti o - kulturnoj politici.